Fault (ত্রুটি/দোষ/খুঁত):
কোন ব্যক্তি বা বস্তুর খুঁত, অপূর্ণতা, বা অক্ষমতাকে আমরা fault বলে থাকি। আবার কোন ভুল, সমস্যা বা খারাপ অবস্থার জন্য দায়ী তা প্রমান করার জন্য fault ব্যবহার হয়ে থাকে।
Fault means a bad
quality or weakness in something’s or someone’s character. It also refers to
the responsibility for a problem, mistake, bad situation, etc.
Example:
·
He committed too
many faults to win the match.
·
It’s my fault that the car was stolen. Because I left
the door open. (Mistake নয়)
·
Lack of courage is her
worst fault.
·
It's your own fault you missed the train.
·
Though no fault of his own, he won't be able to attend the
meeting.
Mistake/Error (ভুল):
সাধারণত কোন কিছু বলতে বা করতে গিয়ে যদি কোন ভুল হয়ে থাকে ওই ক্ষেত্রে mistake/error ব্যবহার করে থাকি।
Mistake means to
understand or identify someone/something incorrectly or to make a wrong action,
calculation or judgment about something.
Example:
·
The article contains
numerous spelling mistakes.
·
It would be a mistake to think that we can rely on your help.
·
There's a mistake in the schedule.
·
There must be some mistake in your calculation.
Data (তথ্যাবলী/ উপাত্ত):
Data মানে হলো facts (তথ্যাবলী) এবং এটি plural. Data শব্দটি দ্বারা যখন information বোঝানো হয় তখন এটির পরে singular verb বসে।
Data means individual
facts, statistics, or items of information and it is used with a plural verb.
If data means information,
then it is used with a singular verb.
Example:
·
These data represent the results of our analyses. (যখন facts বোঝায়)
·
The data (facts) are incorrect. (যখন facts বোঝায়)
·
Data are entered by
terminal for processing by the PC. (যখন facts বোঝায়)
·
The data (information) is certainly interesting. (যখন information বোঝায়)
·
Additional data is available from the CEO of the firm. (যখন information বোঝায়)
Datum (তথ্য/ উপাত্ত):
Datum হলো data এর singular form. Datum এর মানে Fact বা তথ্য.
Datum is the singular
form of data. It means a single piece of information, as a fact, or code.
Example:
·
The datum (fact) is subject to challenge. (যখন fact বোঝায়)
·
What is the point of
this datum?
·
This is a permanent and
unchangeable datum.
Damage (ক্ষতি; হানি, লোকসান) :
Damage মানে হল কারো বা কোনোকিছুর ক্ষয়ক্ষতি বা লোকসান।
Damage means physical
injury or emotional harm that reduces value to someone.
Example of Damage:
·
The storm did much damage to the crops. (Damages নয়)
·
The city sustained
heavy damage during the flood.
·
The scandal caused
significant damage to her career.
·
The disease is known to
cause permanent brain damage.
·
He apologized, but
the damage was already done.
Damages (ক্ষতিপূরণ):
Damages মানে ক্ষতিপূরণ। আভিধানের ভাষায়, আইনানুযায়ী কোন বীমা কোম্পানি বা কোন ব্যক্তি অন্য কোন ব্যক্তিকে আর্থিক ক্ষতিপূরণের জন্য যে টাকা দিয়ে থাকে তাই হলো damages.
Example of Damages:
·
The insurance company
paid the man damages. (Damage নয়)
·
He may sue the company
to recover damages for injuries
caused by the device.
·
The patient sued for
compensatory damages.
Customer (ক্রেতা /খরিদ্দার):
সাধারণত দোকানের ক্রেতা বা খরিদ্দার কে customer বলা হয়ে থাকে।
Customer is a person who
purchases goods or services from another such as buyer or patron.
Example:
·
Tamim has been a
regular customer at our shop.
(client নয়)
·
Rob is one of our
best customers.
·
He was pretty cool customer.
Client (মক্কেল/খরিদ্দার) :
কোন পেশাদারী ব্যক্তি বা প্রতিষ্ঠান যেমন কোন আইনজীবী, বিজ্ঞাপন সংস্থা, স্থপতি এর সেবা গ্রহনকারীকে client বলা হয় ।
Client a person or group
that uses the professional advice or services of a lawyer, accountant,
advertising agency, architect, etc.
Example:
·
A renowned barrister has
always a lot of clients. (customers নয়)
·
The lawyer is meeting
with another client right now.
Cost (খরচ ,ব্যয়, উৎপাদন খরচ বা ক্রয়মূল্য, দাম) :
Cost প্রধানত কোন জিনিস উৎপাদনের খরচ বা কোন সেবার বিনিময় হিসেবে ব্যবহৃত হয়। Cost verb হিসেবে ও ব্যবহৃত হয়ে থাকে।
Cost is the price paid
to produce, acquire, accomplish, or maintain anything.
Example:
·
How much does this pen
cost? (Verb হিসেবে ব্যবহার হয়েছে )
·
They could not cope with
the increasing cost of living. (price নয় )
More use of Cost:
·
Workers work in the gold
mine at the cost of their health.
·
The Mobile Phone cost me
$100. (as verb)
·
The accident cost her a
broken leg. (as verb)
·
Our independence was won
at the cost of thirty million
lives.
Price (মূল্য ,অর্থ, দাম) :
Price হচ্ছে সেই মূল্য বা টাকার পরিমান যা কোন বস্তু ক্রয় করার জন্য ক্রেতাকে পরিশোধ করতে হয়।
Price is the sum or
amount of money or its equivalent for which anything is bought, sold, or
offered for sale.
Example:
·
What is the price of this shirt? (Cost নয়)
·
The CID put a price on his head. (কাউকে ধরিয়ে দেওয়ার মূল্য)
More use of price:
·
They claimed that every
politician has a price.
·
He gained the victory,
but at a heavy price.
·
We spent the day pricing cloths at various stores (as verb).
·
Their orders were to
capture the man at any price. (as Idiom).
·
The crown jewels are
beyond price. (as Idiom)
Compliments ( শুভেচ্ছা , অভিবাদন, অভিনন্দন) :
Compliments সাধারণত কোন ব্যক্তি বিশেষের ক্ষেত্রে শুভেচ্ছা বা অভিবাদন জানানোর জন্য ব্যবহার হয়ে থাকে ।
Compliments express courteous
greeting, good wishes, and regards for someone.
Example:
·
Rifat sends you
his compliments. (Compliment নয়)
·
Please accept these
flowers with the compliments of the chairman.
(Compliment নয়)
Compliment (প্রশংসা বা সম্মানের অভিব্যক্তি) :
Compliment প্রশংসা বা সম্মানের অভিব্যক্তি প্রকাশের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।
Compliment is used for an
expression of admiration, praise, commendation or a formal act of civility or
respect.
Example:
·
A sincere compliment boosts one's morale.
·
The mayor paid him
the compliment of escorting him.
·
He complimented us by
giving a party in our honor. (as Verb)
Complement (পরিপূরক, সম্পূর্ণ করা ) :
Complement মানে পরিপূরক যা অসম্পূর্ণতা পূরণ করে।
Example:
·
A good drink is a complement to a good meal.
·
This belt complements the dress better than that one. (as Verb)
·
A subjunctive complement is often used after a linking verb.
Cloth (থান কাপড় বা অম্বর) & Clothes (পশাক বা পরিধেয় বস্ত্র ) :
Cloth হচ্ছে থান কাপড় যা দিয়ে পোশাক বানানো হয়ে থাকে।
Example:
·
It need at least three
yard cloth to make a Kamiz.
(Clothes নয়)
·
We use cloth to make clothes.
Clothes হচ্ছে পোশাক বা পরিধেয় যা থান কাপড় দিয়ে বানানো হয়ে থাকে। Such as- Shirts, Pants, Suit & Dress etc.
Example:
·
Jahid is wearing his
new clothes. (Cloth নয় )
·
Change your clothes.
·
I do not like wearing
anybody else's clothes.
·
Pack your clothes and come back with me.
Character (চরিত্র বা স্বভাব) & Characters (অক্ষর বা হরফ):
Character শব্দটি দ্বারা কোন ব্যক্তি বিশেষের চারিত্রিক গুণাবলী বা স্বভাবকে বোঝান হয়ে থাকে। তখন character এর singular form হয়ে থাকে।
Example:
·
His character is loose. (Characters নয়)
·
Tuhin is a strange character, but he does his job well.
Characters সাধারণত বর্ণমালার অক্ষর বোঝাতে ব্যবহৃত হয়ে থাকে। লিখায় বা মুদ্রনে কোনো কোনো Figure/Number/Mark or Sign বোঝাতে অথবা অভিনেতা অভিনেত্রীদের role বোঝাতেও Characters শব্দটি ব্যবহৃত হয়ে থাকে ।
Example:
·
The address was written
in Chinese characters. (Character নয়)
·
There are two main characters in this story.
Centre/center (কেন্দ্র,মধ্যস্থান) & Middle (মাঝখান, মধ্যবর্তী)
Centre একটি বিন্দু বা কেন্দ্রকে নির্দিষ্ট করে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
Center এবং Centre এর মধ্যে সাধারণত কোন পার্থক্য নেই। Center হলো American English এবং Centre হলো British English.
Example:
·
All the radius from
the centre of a circle are of
same length. (Middle নয় )
·
Rahat walked to
the center of the monument.
Middle হলো Centre এর নিকটের বা চারপাশের অনির্দিষ্ট কিছু জায়গা।
Example:
·
We were then in
the middle of the auditorium.
(Centre নয়)
·
We're in the middle of the discussion.
Amount (পরিমান) & Number
(সংখ্যা )
কোন কিছুর পরিমান বোঝাতে amount ব্যবহৃত হয়। Uncountable noun এর পরিমান নির্দেশ করতে এটি ব্যবহৃত হয় ।
আবার বিপুল পরিমান বোঝাতে ও plural countable noun এর সাথে amount হয় ।
Example:
·
There is a small amount of water in the jug. (Number নয়)
·
We hoard a large amount of mangoes in the godown each year. (Number নয়)
কোন কিছুর সংখ্যা নির্দেশ করতে number ব্যবহৃত হয় । অর্থাৎ countable noun এর সংখ্যা বোঝাতে number ব্যবহার হয়ে থাকে।
Example:
·
A large number of
student read in the
college. (Amount নয় )
Cause (কারণ) & Reason (কারণ)
Cause হচ্ছে তাই যা result বা ফলাফল নির্ণয় করে। Result প্রকাশে cause জানাটা মুখ্য বিষয়।
Example:
·
Drinking and driving is
a common cause of traffic accidents. (Reason নয়)
·
This disease can cause blindness. (Reason নয়)
Reason হচ্ছে তাই, যা কোন result বা ফলাফলকে explain বা বিশ্লেষণ করে।
Example:
·
There was no reason for his coming. (Cause নয়)
·
They were locked up
without any reason.
An alumna হলো একজন প্রাক্তন female student, আর এর plural form হলোalumnae
Example:
·
Samiha was an alumna of Eden College.
প্রাক্তন student male graduate এর singular form হলো alumnus. আর plural form হলো alumni.
তবে ছেলে মেয়ে উভয়কে এক সাথে বোঝাতে বহুবচনে alumni হয়।
Example:
·
Jahid was an alumnus of Jahangir Nagar University. (Alumni নয়)
·
The alumni association of Oxford University is very
large.
Allusion (পরোক্ষ উল্লেখ বা ইঙ্গিত), Delusion (ভ্রম) & Illusion (বিভ্রম/মায়াজাল):
Allusion মানে পরোক্ষ উল্লেখ বা ইঙ্গিত, যা সাহিত্যে ব্যবহৃত হয়ে থাকে।
Example:
·
His poetry is full of
literary allusion. (llusion নয়)
·
There's nothing wrong
with allusion, or indeed, literary
theft. (llusion নয়)
Delusion মানে ভ্রম বা মানুসিকতার অস্বাভাবিকতা, এটা শুধু কোন ব্যক্তি বিশেষের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়ে থাকে।
Example:
·
The patient suffered
from the delusion that he was a minister. (Delusion নয়)
·
You are under a delusion, said Prince, as he entered.
Illusion মানে বিভ্রম, বিভ্রান্তি বা মায়াজাল, তবে এটা একের অধিক মানুষের ক্ষেত্রে ঘটে থাকে।
Example:
·
They saw a ship on a
horizon, but it was an illusion. (Delusion নয়)
·
I'm under no illusion on this point.
·
I thought I saw her but
it was only an illusion
Air (বায়ু) & Airs (উদ্ধত বা অহংকারী ভাব)
বায়ু বোঝাতে Air সবসময় Singular হয়।
Example:
·
I like walking in the
open air. (Airs নয়)
·
We traveled by
air. (Airs নয়)
মানুষের উদ্ধত বা অহংকারী বা গর্বিত ভাব বোঝাতে airs বসে। এটি phrase আকারে হয় (give oneself airs, put on airs).
Example:
·
I hate the way he puts an airs. (Air নয়
)
·
He gives the airs of a rich man. (Air নয়)
Air (বায়ু) & Wind (পবন, বায়ুপ্রবাহ)
Air হচ্ছে যা আমরা নিঃশ্বাস নেওয়ার সময় গ্রহন করে থাকি।
Example:
·
The air in Dhaka city is
seriously polluted. (Wind
নয়)
Wind হচ্ছে তাই যা বায়ুর গতিশীলতাকে নির্দেশ করে।
Example:
·
Strong wind blows away
dry leaves. (Air নয়)
No comments:
Post a Comment