Labels

Friday, May 27, 2016

Collective Phrase

Collective phrase

আবজর্না স্তুপ – A heap of rubbish.
বালির স্তুপ – A head of sand.
এক কাঁদি কলা –A stem of bananas.
এক গাদা বই - A pile of books.
এক জোড়া ষাঁড় – A yoke of oxen.
এক ঝাঁক চড়ুই পাখি – A host of sparrows.
এক ঝাঁক মাছ – A shoal of fish.
এক ঝাঁক মাছি বা মোমাছি – A swarm of flies or bees.
কুকুর, শুকরের ছানা – A litter of pigs or puppies
এক দল আরব – A tribe of Arabs.
এক দল কনস্টেবল – A posse of constable.
এক দল লোক – A throng of people.
এক পশলা বৃষ্টি – A shower of rain.
এক পাল ঘোড়া – A troop of horses.
গরুর পাল – A herd of kine
গাধার দল – A pack of Asses.
গায়কের দল – A band of musicians.
গিরিমালা – A chain of mountains.
ঘটনাবলী – A series of events.
চুলের গোছা – A tuft or lock of hair.
ছাগলের পাল – A herd of goats.
জাহাজের সারি – A fleet of ships.
চোরের দল – A gang of thieves.
দস্যুর দল – A gang of robbers.
ধ্বংস স্তুপ – A mass of heap of ruins.
নক্ষত্র পুঞ্জ – A cluster or group of stars.
নাবিক দল – The crew.
নেকড়ের দল – A pack of wolves.
পাখির ঝাঁক – A flock of birds, a flight of birds.
পিপীলিকার দল – A nest of ants.
পুষ্প গুচ্ছ – A bunch of flowers.
ফুলের তোড়া – A bouquet of flowers.
বানরের দল – A troop of monkeys.
মহিলাদের দল – A bevy of ladies or wives.
মুরগী, মেষ, হংসী, পাখীর দল – A flock of hens, sheep, geese or birds.
লাঠির বান্ডিল – A bundle of sticks.

শস্য, কাঠ বা অস্ত্রের গাদা – A stack of corn, wood, hay or weapons.

Grammar: The Case

The Case (কারক)
Sentence কোন noun বা pronoun এর সাথে অন্যান্য word বা শব্দের যে সম্পর্ক থাকে তাকে Case বলে
ইংরেজিতে noun বা pronoun এর Case সাধারনত পাঁচ রকমের হয়ে থাকে। এগুলো হল-
1.   Nominative case
2.   Objective case
3.   Possessive case
4.   Vocative case
5.   Dative case


Note: Dative case কে সাধারনত স্বতন্ত্র কারক হিসেবে গণ্য করা হলেও আধুনিক English grammer এটিকে object তথা Objective case রুপে গণ্য করে। তাই English grammar মূলত চার প্রকার case আলোচিত হয়


Nominative case:
যখন কোন noun বা pronoun কর্তা রুপে ব্যবহৃত হয় তখন তাকে Nominative case বলে
Nominative কে পেতে হলে ক্রিয়াকে কে(who) অথবা কি(what) দ্বারা প্রশ্ন কর
- Orin goes to school. কে(who) স্কুলে যায়?
এছাড়াও pronoun, adjective, infinitive, gerund, verbal noun, phrase, clause etc Nominative case রূপে ব্যবহৃত হয়
Nominative রূপে noun - Orin goes to school. 
Nominative
রূপে pronoun – He visited Khulna.
Nominative
রূপে adjective – The poor live in hand to mouth. 
Nominative
রূপে infinitive – To err is human.
Nominative
রূপে gerund – Walking is a good exercise. 
Nominative
রূপে verbal noun – The reading of newspaper is a good habit.
Nominative
রূপে phrase – A man of letters came here. 
Nominative
রূপে clause – What he says is known to all.


Objective case:
যখন কোন noun বা pronoun কর্ম রুপে ব্যবহৃত হয় তখন তাকে Nominative case বলে
Objective কে পেতে হলে ক্রিয়াকে কাকে(whom) অথবা কি(what) দ্বারা প্রশ্ন কর
- Rahim reads a book. (rahim কি পড়ছে? - book) 
- The horse kicked the boy. (
কাকে kick করেছে? – the boy)
Objective case দুই প্রকার:
Accusative case- কোন sentence যদি বস্তুবাচক noun – verb এর object রূপে বসে, তবে তাকে Accusative case বলে।
- He bought a car. (car
বস্তুবাচক noun)
Dative case কোন sentence যদি ব্যেক্তিবাচক noun – verb এর object রূপে বসে, তবে তাকে Dative case বলে। 
- I like the man. (The man
ব্যেক্তিবাচক noun)
এছাড়াও noun, pronoun, adjective, infinitive, gerund, verbal noun, phrase, clause etc Objective case রূপে ব্যবহৃত হয়
Objective case রূপে noun – He reads the Quran.
Objective case
রূপে pronoun – We called him. 
Objective case
রূপে adjective – He helps the poor.
Objective case
রূপে infinitive – I want to sleep. 
Objective case
রূপে verbal noun – I like the playing of cricket.
Objective case
রূপে phrase – I met a man of parts.
Objective case
রূপে clause – I know how he did it.


Possessive case:
অধিকার সম্বন্ধ বা কর্তৃত্ব সম্বন্ধ বোঝায়। এটিকারএই প্রশ্নের উত্তর দেয়
- This is Ram’s book. (কার বই- Ram এর) 
- These are Shakespeare’s plays.(
কার নাটক - Shakespeare’s এর)
Formation of Possessive case:
1. শেষে ‘s’ বিহীন singular noun এর সাধারণত Apostrophe S (’s) যোগ করে Possessive করা হয়। এটা জীবিত noun এর ক্ষেত্রে হয়। যেমন- Shawkot’s book, kamal’s pen, mother’s glass, baby’s toy.
2. শেষে ‘s’ যুক্ত singular noun এর শেষে শুধু Apostrophe যোগ করে Possessive করা হয়। যেখানে -ধ্বনি একাধিক থাকে। যেমন- jesus’ speech, brutass’ car, keates’ poem.
3. শেষে ‘s’ বিহীন plural noun এর সাধারণত Apostrophe S (’s) যোগ করে Possessive করা হয়। যেমন- women’s co-operative, children’s park, men’s dress, people’s republic.
4. শেষে ‘s’ যুক্ত plural noun এর শেষে শুধু Apostrophe যোগ করে Possessive করা হয়। যেমন- boys’ school, girls’ school, sailors’ cap, brothers’ garden.
5. Compound noun এর শেষে Apostrophe S (’s) যোগ করে Possessive করা হয়। যেমন- brother-in-law’s home, Inspector-general’s office.
6. And দ্বারা যুক্ত একাধিক noun যৌথ অধিকার প্রকাশ করলে শেষের noun টির সাথে (’s) যোগ করতে হয়। যেমন- Rahim and Karim’s flat. Sami and Rahi’s mother.
7. সাধারণত ব্যক্তির ক্ষেত্রে (’s) বসিয়ে বা তার পূর্বে of বসিয়ে Possessive করা হয়। যেমন- Rahim’s hen or The hen of Rahim. Rabbi’s goat or the goat of rabbi.
8. অচেতন পদার্থের ক্ষেত্রে (’s) না বসিয়ে of বসিয়ে Possessive করতে হয়। যেমন- 
Incorrect – The Chair’s legs are broken. 
Correct – The legs of chair are broken.
9. সময়, দুরুত্ব ওজন প্রকাশক noun এর সাথে (s’) যোগ করে Possessive করতে হয়। যেমন – Three days’ leave, A yard’s length, A ton’s wait.


Vocative case:
Go there, Rahim. May I come in sir.
উপরের sentence দুটিতে Rahim and sir দুটি noun সম্বোধন করে কিছু বলা আছে। এখানে noun দুটির সাথে স্ব স্ব বাক্য দুটির অপর অংশ দুটির সাথে যে সম্পর্ক তাই Vocative case এক কথায় বাক্যে noun এর মাধ্যমে কাউকে কে সম্বোধন করে কিছু বলা হলে তার Vocative case হয়। একে nominative address বা case of address বলা হয়
যেমন Brother, could I take your pen? 
Good bye, mother.
 
Come here.
Go there.
 


Common Errors in Bengali to English Translation:

Common Errors in Bengali to English Translation:

আমাকে একটু জায়াগা দিন তো – Please make a little room for me. (place নয়)
আমার একটি জরুরি কাজ আছে – I have an urgent piece of business.(an urgent business নয়)
আমার চুল কোঁকড়ানো – I have curly hair.(hairs নয়)
আমার ধন্যবাদ গ্রহণ করুন – Please accept my thanks. (thank নয়)
আমি ফল খাই না – I do not take fruit. (fruits নয়)
তুমি কখন আহার কর - When do you take your meals. (meal নয়)
তুমি পড়াশুনায় অবহেলা কর কেন? – Why do you neglect your studies? (study নয়)
বাংলাদেশের দৃশ্যাবলী অতি মনোহর – The scenery of Bangladesh is very charming (sceneries নয়)
বাবা আমাকে অনেক উপদেশ দিলেন – Father gave me much advice. (many নয়, advices নয়)
লোকটির নৈতিক চরিত্র ভাল নয় – He is a man of very low morals. (moral নয়)
সে আড়াইটার গাড়িতে গিয়েছিল – He went by the 2:30 train. (2:30 o’clock নয়)
সে বোডিং থাকে – He lives in a boarding-house. (শুধু boarding নয়)
মাসুদের পাঁচ জোড়া বলদ আছে – Masud has five yoke of oxen. (yokes নয়)


Errors In Pronoun

আমাদের কেউ উপস্থিত ছিল না – Neither of us was present. (not were)
আমাদের মধ্যে কেউই ফরসা নয় None of us are fair-complexioned. (not is)
এসো তুমি আর আমি কাজটা করি – Let you and me do it. (not I)
আমি তাকে বিশ্বস্থ লোক বলে জানি – He is a man who I know is trust-worthy. (not whom)
প্রত্যেকেরই দেশকে ভালোবাসা উচিত – One should love one’s country. (not his)


Errors in pronouns

রহিম আমি এটা করেছি – Rahim and have done it. (not myself)
সে আমার কাছ থেকে বিদায় নিল – He took leave of me. (not my)


Errors in adjective

অর্থের চেয়ে বিদ্যা শ্রেষ্ঠ – Learning is preferable to wealth. (more preferable to এর জায়গায় than হবে না)
জিনিসটি ঐটির চেয়ে নিকৃষ্ট – This thing is inferior to that. (not than)
কেউই কাজটা করল না No one could do it. (anybody could not নয়)
মানুষ অমর নয় Man is not immortal. (a man নয়)
শক্ত মাংস আমি খেতে পারি না – I cannot eat rough meat. (hard বা stiff নয়)
সে কী রকমের মানুষ? – What kind of man he is? (a man নয়)

Errors in verb

আমার কথা শোন Listen to me. (hear নয়)
এই পেনসিলটা কাট - Please sharpen this pencil. (mend নয়)
চাঁদের দিকে তাকাও Look at the moon. (see নয়)
আমি তাকে চোর বলে জানি – I knew him to be a thief. (to be বাদ হবে না)
তিনি আমাকে অপেক্ষা করতে বললেন – He told me to wait. (said নয়)
পুরষ্কারটা লাভ করা কঠিন – The prize is hard to win. (to be নয়)
ব্যাপারটা আমাকে জানানো হয়েছিল – I was informed of the matter.
মনে হয় রোগী মারা যাবে – I am afraid the patient will die. (think or hope নয়)
সে কেবল ঘুমাত আর কেছুই করত না – He did nothing but sleep.
সে আমাকে মিথ্যাবাদী বলল- He called me a liar. (told নয়)
সে কখনও মিথ্যা কথা বলেনা – He never tells lies. (speak or says নয়)
সে সত্য কথা বলেছিল – He spoke the truth. (said নয়)
রাকিব আমার হাত ধরল – Rakib took hold of my hand. (caught নয়)


Errors in adverb

আমি এখনই আসছি – I am coming presently. (just now নয়)
এটা কিছু পরিমাণে সত্য – This is partly true. (somewhat নয়)
ঘরটি আমাদের জন্য নিতান্তই ছোট - The room is much too small tor us. (too much নয়)
তুমি কি সিনেমায় যাচ্ছ – Are you going to cinema? Certainly! (Of course নয়)
প্রবন্ধটি সংক্ষেপে লিখ – Write the essay briefly. (shortly নয়)


Errors in preposition

আপনি কার কথা বলেছেন? – Whom are you speaking of? (of whom নয়)
আমার মুখ বাবার মুখের মত দেখতে – My face resembles my fathers. (to my father নয়)
আমি তাকে বিষয়ে সতর্ক করেছিলাম – I warned him of this. (against or about নয়)
আমি খেলার চেয়ে পড়তে ভালোবাসি – I prefer reading to writing. (to read than to write নয়)
এতে কোন সন্দেহ নাই – It admits of no doubt. (of বাদ হবে না)
তুমি কি বইখানা পড়ে শেষ করেছ – Have you finished reading the book. (to read নয়)
তুমি কোথায় গিয়েছিলে? – Where had you been? (to নয়)
তোমার উপদেশে আমার উপকার হলো – I profited by your advice. (from নয়)
তোমার উপরে আমার কোন বিশ্বাস নাই – I have no confidence in you. (on or upon নয়)
রাজশাহী কি জন্য প্রসিদ্ধ? – What is Rajshashi noted for?
সাফল্যের জন্য তোমাকে অভিনন্দন জানাচ্ছি – I congratulate you on your success. (for নয়)
সে দশখানা বইয়ের অর্ডার দিয়েছে – He has ordered ten books. (ordered for নয়)
হেডমাস্টারের কাছে আমার হয়ে একটু সুপারিশ করে দেবেন – Please recommend me to the headmaster. (for me নয়)
২৯ মে পরীক্ষা আরম্ভ হবে- The examination will begin on the 29th May. (from নয়)
সন্ন্যাসীর কাছে রাজা ফকির সমান – To a hermit a king and a beggar are alike. (equal নয়)


Errors in conjunctions

চেষ্টা না করলে সফল হবে না – Unless you try, you will never succeed. (unless you do not try হবে না)
তুমি যতক্ষণ না ফের, ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব – I shall wait until you come back. (until you do not নয়)
সে আমার মত ইংরেজি বলতে পারে না – He cannot speak English as I can. (like I হবে না)
সে কোন দেশের লোক? – What country does he belong to. (belongs নয়)


Miscellaneous Errors

আমার যখন পাঁচ বছর তখন আমার বাবা মারা যান – My father died when I was a child five years old. (of হবে না)
কখন যাবে বল – Tell me when you are going.
গতকাল আমি তাকে লিখেছিলাম – I wrote to him yesterday or I wrote him a letter yesterday. (I wrote him yesterday হবে না)
তার নাম কি আমি জানি না – I don’t know what his name is. (what is his name হবে না)
তোমার মত মারুফও বুদ্ধিমান – Maruf as well as you is intelligent. (are নয়)
পঞ্চাশ হাজার টাকা তো অনেক টাকা – Fifty thousand taka is a large sum. (are নয়)
বারটার মধ্যে কাজ শেষ করবে – You must finish your work by 12 o’clock. (within নয়)

ভাত তরকারি আমাদের খাদ্য – Rice and curry is our food. (are নয়)